요즘 흔히들 쓰는 표현으로 하이텐션, 기분이 많이 업되있거나 방방?거릴때 많이들 쓰곤하는데요. 대표적인 재플리시 일본식 영어입니다.
하이텐션의 영어적 의미는 극도로 긴장된 상태 이런 뜻입니다. 극도의 공항상태
또, 와이셔츠도 미국에서 드레스 셔츠 혹은 화이트 셔츠라 표현하지 일본에서만 와이셔츠로 표현합니다ㅎ
ハイテンション(하이텐션)
テンションが高い(텐션이 높다)
和製英語(일본식 영어 표현. 재플리시)
뭐 어차피 많이 굳어져서 바꾸긴어렵지만 알고 미국에서만 안쓰면되는거겠죠ㅎ
'읽을거리' 카테고리의 다른 글
현대중공업 부장급 직원 스스로 목숨끊어, 20년 근속 직원의 말로 (1) | 2019.10.21 |
---|---|
결혼식때 신랑이 했던말이 아직도 속상해요, 황당발언 (0) | 2019.10.21 |
아이폰11 프로 10월 25일 출시, 아이폰11과는 무엇이 다를까? (0) | 2019.10.18 |
일본 수출규제 홍남기 기획재정부 장관 (0) | 2019.10.18 |
호아킨 피닉스 조커 엉터리 번역! 번역 바로잡기 DC영화 (0) | 2019.10.17 |